飲馬長(zhǎng)城窟行注釋
-
⑴長(zhǎng)城窟:長(zhǎng)城附近的泉眼。酈道元《水經(jīng)注》說“余至長(zhǎng)城,其下有泉窟,可飲馬?!雹铺呵乜っ?,約在今山西省中部地區(qū)。慎莫:懇請(qǐng)語氣,千萬不要?;簦瑴?,指延長(zhǎng)服役期限。⑶官作:官府工程。程:期限。⑷筑:夯類等筑土工具。諧汝聲:要使你們的聲音協(xié)調(diào)。⑸寧當(dāng):寧愿,情愿。格斗:搏斗。⑹怫(fú)郁:煩悶。⑺連連:形容長(zhǎng)而連綿不斷的樣子。⑻健少:健壯的年輕人。⑼鄙:粗野,淺薄。⑽他家子:猶言別人家女子。⑾舉:養(yǎng)育成人。哺:喂養(yǎng)。脯:干肉。⑿慊慊(qiàn):怨恨的樣子,這里指兩地思念。⒀久自全:長(zhǎng)久地保全自己。飲馬長(zhǎng)城窟,水寒傷馬骨。
往謂長(zhǎng)城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,舉筑諧汝聲!
男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長(zhǎng)城。
長(zhǎng)城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。
作書與內(nèi)舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子!
報(bào)書往邊地,君今出語一何鄙?
身在禍難中,何為稽留他家子?
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨(dú)不見長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。
結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)。
明知邊地苦,賤妾何能久自全?
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),部分原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩詞文學(xué)網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://m.lansuobj.com/wenzhang/7778.html
